تبليغاتX
MuDvAyNe
they’re honest, they’re real


TV Radio 

You incomplete me
You tune me into
Whitewash
Spoon fed
Brain dead
Sloth

تو منو بیمار می کنی
تو منو تغییر می دهی به طرف
سفید کاری ( پاک سازی مغز)
غذای داده شده با قاشق
مغز مرده
تنبلی ( تلویزیون و رادیو هیچ چیز قابل تاملی ندارند)


I'd watch the paint dry before giving in
Black out
Stupor
Inferior
Insignificant

می خواستم با نقاشی کثیف ( تلویزیون) مقابله کنم قبل از اینکه تسلیم شوم
خاموشی کامل
بی حسی
پستی
ناچیز ( تلویزیون و رادیو هیچ چیز قابل تاملی ندارند)


False stars above keep us sedated
Satellite
Astronaut
Spaceship
The Government
I'm overdosing on reality
Don't stop the feed
No don't touch the feed

ستاره های دروغین بالای سرمون ما رو تسکین می دهند ( ستاره ها مرهمی اند برای ما)
ستارگان دروغین
فضانورد
سفینه ی فضایی
فرمانداری
من برای رسیدن به حقیقت زیاده روی می کنم ( چون دیگه تحمل ندارم)
مانع جلو رفتن نباش
نه، جلوی واقعیت رو نگیر


I don't wanna wanna be
Wanna wanna be
I don't want to be here
Wanna wanna be here so let's go
Turn off the radio
Turn off the TV
I don't wanna be
Wanna wanna be
I don't want to be here so let's go
Turn off the radio
Turn off the TV

من نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام که اینجا باشم
نمی خوام اینجا بمانم پس بیا بریم ( بیا از این وضعیت دور شویم)
رادیو رو خاموش کن
تلویزیون رو خاموش کن
نمی خوام که باشم
نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام اینجا بمانم پس بیا بریم
رادیو رو خاموش کن
تلویزیون رو خاموش کن

Eliminate me you turn me into
Lifeless
Cliche'
Thoughtless
Unbelievable
So bored with my life
Entertained me with normal
Usual
Average
It's so typical

محو شدن من، تو منو تو منو تغییر می دهی به طرف
مرده
کلمه مبتذل گفتن
بی ملاحظه بودن
غیر قابل باور
که زندگی من خسته شده ( که زندگی من تحمل این وضع رو نداره)
منو به شکل عادی گرامی بدار ( نه به شکل بی حسی، پستی و باور نکردنی)
عادی
متوسط
اینم خودش یه نوعشه ( این روش هم وجود داره)


Artists traded in for the talentless
Spoiled kid
Wife swap
Tycoon
The has-beens
So entertaining it makes me sick
Don't stop the feed
Don't
No don't touch the feed

هنرمندان بی استعدادیشون رو با هم مبادله می کنند ( هنرمندان درون تلویزیون و رادیو فقط دارند بی هنری خودشون رو به رخ همدیگه می کشند)
بچه ی فاسد شده
معامله ی همسر
سرمایه دار پولدار
همیشگی ( این معامله های کثیف همیشه وجود دارند)
این سرگرمی ها منو بیمار می کنه ( این معامله های به ظاهر لذت بخش منو اذیت می کنه)
مانع جلو رفتن نباش
(مانع رسیدن به حقیقت نباش)
نه، جلوی واقعیت رو نگیر


I don't wanna wanna be
Wanna wanna be
I don't want to be here
Wanna wanna be here so let's go
Turn off the radio
Turn off the TV
I don't wanna be
Wanna wanna be
I don't want to be here so let's go
Turn off the radio
Turn off the TV

من نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام که اینجا باشم
نمی خوام اینجا بمانم پس بیا بریم ( بیا از این وضعیت دور شویم)
رادیو رو خاموش کن
تلویزیون رو خاموش کن
نمی خوام که باشم
نمی خوام، نمی خوام که باشم
نمی خوام اینجا بمانم پس بیا بریم
رادیو رو خاموش کن
تلویزیون رو خاموش کن

I'm so uninterested
So unamused
Dissapointed in yourself
To be so consumed

من واقعا علاقه ای ندارم ( به وضعیت موجود در تلویزیون و رادیو علاقه ای ندارم)
خیلی افسرده
ناامیدی در وجود خودت ( این سرگرمی ها خودت رو هم از زندگی نا امید کرده)
تا از پا در بیایی ( و حتی داری به خاطر اون لذت های پوچ نابود می شی)


Buy nothing
Nothing

بی هیچ دلیلی
هیچی

I don't wanna wanna be
Wanna wanna be
I don't want to be here
Wanna wanna be here so let's go
Turn off the radio
Turn off the TV

 توسط Aryan در   | لینک  | 

خبرهایی در مورد آلبوم جدید: به گفته ی Matt آلبوم جدید به احتمال زیاد تابستان همین سال منتشر خواهد شد. وی در این خصوص به HardDrive Radio گفت:" ما از تابستان سال پیش مشغول ضبط آهنگ و نوشتن اشعار هستیم. از اون موقع تا حالا اتفاقاتی از قبیل آغاز تورهای گروه Hellyeah و تغییر ایدمون در مورد آلبوم افتاده ، ما اهنگ هایی رو حذف کردیم و چیزهای جدیدی ضبط کردیم و تا آلان تغییراتی داشتیم اما حالا می شه گفت کار به اتمام رسیده است، هنوز منتظر اتمام کامل تورهای Hellyeah هستیم تا تصمیم نهایی گرفته شود."

Greg هم در مورد آلبوم جدید گفت:" من و Chad در تورهای Hellyeah بودیم تورهایی که همرا با ضبط آلبوم بیشتر از 18 ماه طول کشیده و در این اواخر اونطور که لازم بوده به فکر آلبوم خودمون نبودیم اما باید بگم Chad ایده های جالبی در مورد ضبط جدیدمون داشته که به نظرم خوب خواهند بود. ما می خواستیم رو آهنگ ها بیشتر کار کنیم و چیزهای بیشتری رو امتحان کنیم.

همچنین گفته می شه که تورهای گروه هم در زمان انتشار آلبوم شروع خواهند شد. در این خصوص هم شایعاتی مبنی بر حضور گروه در تور گروه  Mayhem با نام Rockstars tour 2008 وجود داشت. توری که همراه مادوین گروه های Slipknot و Distrubed هم در اون Mayhem رو همراهی می کنند. Matt در این خصوص هم گفت:" خب من هم باید بگم انو در حد یه شایعه شنیدم( هنوز خودشون مطمئن نیستند که بخواهند این کار رو بکنند)، ما هنوز مطمئن نیستیم که بخواهیم چیکار کنیم ولی تور با گروه Mayhem برامون تجربه ی جدیدی خواهد بود همچنین هم تور بودن با دوستانمون( Slipknot) و حتی با Distrubed هم باید خوب باشه.

البته حضور دو گروه دیگه تا حدود زیادی قطعیه مخصوصا Slipknot، و مادوین در حد شایعه است. اگه قرار باشه آلبوم همین تابستون انتشار بشه تورهای خود گروه مطمئنا به زودی آغاز خواهند شد. امیدوارم به زودی آلبوم بیرون بیاد...خبری جدید اگه بود به اطلاعتون خواهم رساند. 

 توسط Aryan در   | لینک  | 

 

Rain. Sun. Gone.

So far
Left with nothing
Hanging by a memory
No stars

To give me one wish
So lost in the dark
Feels like I'm caving in from the outside
All right
All wrong
See you again
So long
Nothing matters anymore at all
Nothing matters anymore

تاکنون
بدون هیچ دلیلی رها شد ( بی دلیل زحمت و درد وارد زندگی شد)
و به وسیله ی یک خاطره از حرکت باز ایستاد
ستاره ها نیستند
تا یک آرزو رو به من بدند
پس در تاریکی گم شده ( در سیاهی روزگار آرزوها گم شدند)
احساسی مانند اینکه دارم از درون فرو می ریزم
بسیار خوب
تمام اشتباه ها 
باری دیگر تو را می بینم
به امید دیدار
بیشتر از این اهمیتی نداره اصلا
اهمیتی بیشتر از این نداره


Life's not meant to be disposable
Lost. Found. Dead.
Ready and willing
Can't stop the bleeding
Life's not meant to be expendable
Rain. Sun. Gone.
Left robbed unwilling
Can't fight the feeling

زندگی مشترک نیست که بخواهد مصرف شود
گم شده، پیدا شده، مرده. ( زندگی گم شده و وقتی به خودم میام می بینم نابود شده)
آماده و حاضر باش
نمی شه خونریزی رو متوقف کرد ( نمی شه جلوی گم شدن و نابود شدنشو گرفت)
زندگی مشترک نیست که بخواهد مصرف شود
باران، خورشید، رفته. ( هیچی قادر به بازگشت زندگی از دست رفته ام نیست)
بی میل به ترک دزدی ( نمی شه به دنبال زندگی ای دیگر نبود)
نمی شه با احساس مبارزه کرد


So low
Overwhelming
Clinging to a tragedy
So clear
Hear weeping voices
Tears fall in the dark
Feels like I'm carving in from the outside
So lost. So gone. So wrong.

خیلی پست
خورد کننده
به یک فاجعه ختم می شود
خیلی شفاف
شنیدن صداهای گریه
قطرات اشک ها در تاریکی پایین می آیند ( در تاریکی روزگار گریه و زاری  مشخصه) 
احساسی مانند اینکه دارم از بیرون بریده می شوم
همچنان گم شده، رفته، و باز هم خطایی دیگر


Life's not meant to be disposable
Lost. Found. Dead.
Ready and willing
Can't stop the bleeding
Life's not meant to be expendable
Rain. Sun. Gone.
Left robbed unwilling
Can't fight the feeling

زندگی مشترک نیست که بخواهد مصرف شود
گم شده، پیدا شده، مرده. ( زندگیم گم شده و وقتی به خودم میام می بینم نابود شده)
آماده و حاضر باش
نمی شه خونریزی رو متوقف کرد ( نمی شه جلوی گم شدن و نابود شدنشو گرفت)
زندگی مشترک نیست که بخواهد مصرف شود
باران، خورشید، رفته. ( هیچی قادر به بازگشت زندگی از دست رفته ام نیست)
بی میل به ترک دزدی ( نمی شه به دنبال زندگی ای دیگر نبود)
نمی شه با احساس مبارزه کرد

( زندگی بعضی ها ما رو مجبور می کنه که ما هم به خاطر رسیدن به اون زندگی هر کاری انجام بدیم)


It's never ending
Never goes away
But you did
It's never ending
Never goes away
But you did...

Why
The body's just a vehicle to hold
Until we find another space
Find another place
To start this over
The enemy
The action I can't condone
Do you suffer with me
Can I give you my loss
To feel
To hold close
Can I give you my pain
To feel
To be eaten alive by conscience
Suffer
Fucking suffer
Suffer like me

هیچوقت تمام نمی گردد
هیچوقت دور نمی شود
اما تو انجام داده ای ( هیچوقت درد و رنج تمام نمی شود اما تو توانسته ای اونو از خودت دور کنی)
هیچوقت تمام نمی گردد
هیچوقت دور نمی شود
اما تو انجام داده ای ( هیچوقت درد و رنج تمام نمی شود اما تو توانسته ای اونو از خودت دور کنی)...
چرا ؟
بدن ها فقط وسیله ای هستند برای نگه داشتن ( چرا از بدنمون فقط برای لذت ها و گذر زندگی استفاده می کنیم)
تا ما جایی دیگر رو پیدا کنیم
جایی دیگه رو پیدا کنیم
تا پیش از این شروع کنیم ( تا در مکانی دیگر زندگی رو از نو شروع کنیم)
نیروی دشمن
اقدامی که نمی تونم ببخشمش ( حرکت علیه ما غیر قابل گذشته)
با من تحمل می کنی؟ (می تونی همراهیم کنی تا یه چیزهایی رو بهت بدم؟)
می تونم اون چیز گمشده ی خودم رو بهت بدم؟ ( زندگی گم شده ام)
که احساس کنی ( که بتونی اون رو مثل خودم احساس کنی)
که نزدیکتر بشی ( که بتونی واقعیت منو بهتر درک کنی)
می تونم درد ورنجم رو بهت بدم؟
که این رو هم احساس کنی ( که بفهمی چقدر درد و رنج داشتم)
وجدان ( تا با وجدان انسان ها بتوان اونو درک کرد و نابود ساخت) تا در قید حیات خورده بشه به وسیله ی
رنج کشیدن
رنج لعنتی ( فقط رنج و سختی)
رنج و دردی مثل من ( این درد همون وجود خودمه...)

درد زندگی خودمو بهت می دم تا بفهمی که چی میگم، تا بفهمی چرا اعتراض می کنم، تا بهم بگی چرا این مردم عین خیالشون نیست و فقط جسمشون رو از این ور به اون ور می برند و نمی فهمند که چی به سر ما اومده، بهشون بگو که زندگیمون برای همیشه رفت و دیگه قابل بازگشت نیست...

Life's not meant to be disposable
Lost. Found. Dead.
Ready and willing
Can't stop the bleeding
Life's not meant to be expendable
Rain. Sun. Gone.
Left robbed unwilling
Can't fight the feeling

 توسط Aryan در   | لینک  | 

فرصت شرکت در نظرسنجی "بهترین آهنگ" به اتمام رسیدُ نتایج به این صورت است:

1-Happy?   24%

2-Dig    23%

3-Not Falling    14%

4-Death Blooms    14%

5-World So Cold    10%

6-Forget To Remember    9%

7-Negetive 1    3%

8-Nothing To Gein    3%

نظرسنجی"بهترین آهنگ" بروز شده و می تونید به آهنگ های جدید رای بدید.

یک توضیح: مطالب آپ شده رو از پایین به بالا بخونید تا به این قسمت برسید. این مدت هم که نبودم فکر کنم همتون به خودتون گفتید که دیگه این وبلاگ آپ نمی شه از بس که دیر بر گشتم. دیگه نمی خوام در مورد این موضوع اعصاب خورد کن حرف بزنم فقط از اونهایی که این مدت به وبلاگ لطف داشتند و چند روز یک بار می اومدند ببینن آپ شده یا نه خیلی تشکر می کنم. امیدوارم بعد از این تاخیر مطالب آپ شده جواب گو باشند.

 توسط Aryan در   | لینک  | 

این آهنگ از اون دسته آهنگ هایی که محوریت اصلیش خوانندگی و صدای چاد می باشد. شاید اون رای زیادی که در نظرسنجی آورده یکی از دلیل هاش این آهنگ باشه، امیدوارم خوشتون بیاد:

World So Cold"

When passion's lost and all the trust is gone,

Way too far, for way too long

Children crying, cast out and neglected,

Only in a world so cold, only in a world

This cold

Hold the hand of your best friend, look into their eyes

Then watch them drift away

Some might say, we've done the wrong things,

For way too long, for way too long

وقتی که خشم وغیرت گم شده و اعتماد و اطمینان دیگه وجود نداره

راه دور است، راهی که خیلی هم بلند هست ( رسیدن به دنیای ایده آل)

کودکان در حال گریه، تبعید می شوند و غافل می گردند

تنها در یک دنیای خیلی سرد، تنها در این دنیای سرد ( تنها در این دنیا چنین است)

دست بهترین دوستانت رو نگهدار و به چشم هاشون نگاه کن

سپس نگاشو کن که چطور منحرف شدند

بعضی ها شاید بگن که ما کارهای اشتباهی انجام دادیم

راهی که خیلی هم بلند هست

Fever inside the storm,

So I'm turning away.

Away from the name

(Calling your names)

Away from the stones

(Throw sticks and stones)

'Cause I'm through mending the wounds of us

هیجان درون طوفان ( تب و تاب زندگی) که داره منو تغییر می ده

دور از اسم ها

(اسم هاتون رو صدا بزنید)

دور از سنگ ها ( مشکلات)

(دور کن سنگ ها و چسبندگی هارو)

این سبب اینه که من کاملا در حال بهبودی زخم هامون هستم ( این باعث می شه به دنبال دنیای ایده آل باشم)

Keep your thorns

'Cause I'm running away,

Away from the games

(Fucking head games)

Away from the space

(Hate this head space)

The circumstances of a world so cold

ناراحتی هاتو نگه دار

این سبب فرار کردن منه ( فرار از شرایط زندگی)

به دور از بازی ها

....

دور از فاصله

(متنفر باش از این فاصله ها)

شرایط یک دنیای خیلی سرد

burning whispers, Remind me of the days,

I was left alone, in a world this cold

Guilty of the same things, provoked by

The cause,

I've left alone, in a world so cold

Fever inside the storm,

So I'm turning away.

Away from the name

(Calling your names)

Away from the stones

(Throw sticks and stones)

'Cause I'm through mending the wounds of us

پچ پچ هایی که در حال سوختن اند، روزهایی رو به یادم میارند

من تنها شدم، در این دنیای سرد

محکوم به بعضی چیزها، به خاطر تحریک و خشمگین شدن

من تنها شدم، در این دنیای سرد

هیجان درون طوفان ( تب و تاب زندگی) که داره منو تغییر می ده

دور از اسم ها

(اسم هاتون رو صدا بزنید)

دور از سنگ ها ( مشکلات)

(دور کن سنگ ها و چسبندگی هارو)

این سبب اینه که من کاملا در حال بهبودی زخم هامون هستم

Keep your thorns

'Cause I'm running away,

Away from the games

(Fucking head games)

Away from the space

(Hate this head space)

The circumstances of a world so cold

ناراحتی هاتو نگه دار

این سبب فرار کردن منه ( فرار از شرایط زندگی)

به دور از بازی ها

....

دور از فاصله

(متنفر باش از این فاصله ها)

شرایط یک دنیای خیلی سرد

I'm flying, I'm flying away,

Away from the names

(Calling your names)

Away from the games

(Fucking head games)

The circumstances of a world so cold

در حال پروازم، دارم به دور پرواز می کنم ( به دنبال آزادی و دنیایی جدید)

دور از اسم ها

(اسم هاتون رو صدا بزنید)

به دور از بازی ها

....

شرایط یک دنیای خیلی سرد ( تمام این ها فقط در این دنیا وجود دارند)

Why does everyone feel like my enemy,

Don't want any part of depression or

Darkness, I've had enough

sick and tired, bring the sun, or I'm gone,

Or I'm gone

چرا همه مثل دشمن من می مونند؟

تاریکی رو نمی خوام هیچ قسمتی از پریشانی و افسردگی یا

به اندازه ی کافی بلا به سرم اومده

مریض و خسته، اومدن خورشید یا مثل اینه که رفته ام

وقتی پرواز کردم به خورشید( آزادی) رسیدم اما مثل اینه که خیلی وقته از اون دور شدم

I'm backing out, I'm no pawn,

No mother-fucking slave to this,

Never lied

Never left

Never lived

Never loved

Never lost

Never hurt

Never worry about being me, or anyone else

Not a care, no concern, don't give a shit about

Anything

در حال فرسوده و نابود شدنم، من گروگان نیستم

....

هرگز دروغ نگفت

هرگز تنها نشد

هرگز زندگی نکرد

هرگز عاشق نشد

هرگز گم نشد

هرگز صدمه ندید

هرگز نگران شخصیت وجودی من و با هیچ کس دیگر نبود ( این دنیا هیچوقت نگران ما انسان ها نیست و هیچوقت هم مارو درک نخواهد کرد)

معالجه ای نیست، نگرانی ای نیست،...( دنیا به فکر ما نیست و هیچوقت نگران ما نخواهد شد)

هیچی

(این دنیا! جایی که فقط ما در اون غریبیم و فقط بلاها به سر ما می آیند)

I need to find a darkened corner,

A lightless corner,

Where it's safer and calmer,

من نیازمند پیدا کردن گوشه ای تاریک هستم

گوشه ای تاریک و تاریک تر

جایی که امن و ساکت باشه

 ( دیگه مهم نیست، هر بلایی که اومده گذشته، ولی الان فقط می خوام گوشه ای تنها باشم و آروم بگیرم)

 توسط Aryan در   | لینک 

در مصاحبه خوندید که شعر مورد علاقه ی Chad شعر Goodbye می باشد ترجمشو رو گذاشتم:

Goodbye

Pendulum stops and falls away

Life sifted through like sand

Storms of summer rain

Flooding lifelines in our hands

Our skin of blood and bone

Gently close to dust and blows

Our home of blood and bone

Pulls through the ground and so....

Unstoppable

These feelings of loss

So unstoppable

Egging through to the marrow of bones

Just let it go

Pain willing in your eyes

Just let me go

Dry the tears that fall

And remember

When everything is typical

I’ll be the wish upon a star

I’ve found a place so magical

Goodbye....

See you another goodbye

I..See you another goodbye

See you another goodbye

See you another...

Peeling killers rise

Precious circle is mended

Sense vertigo in you

So I’ll be your halo

So unstoppable

My love for you

So unstoppable

Memories of you

Just remember

When everything is typical

I’ll be the wish upon a star

I’ve found a place so magical

But still please...

Someone, Help Me, Grab Me, Save Me Now,

Distrust, Darkened, Daylight, I’ve lost sight

Remember

That nothing here is typical

I’ll be the wish upon a star

I’ve lost something so magical

And gone so far

Just remember

When everything seems difficult

I’ll be shining from a far

When it feels like things have gone away

I’ll see you again

I’ll see you again, Goodbye....

 

آونگ متوقف شد و به پایین تنزل کرد

زندگی مانند شن و ماسه الک شد

رعد و برق های باران تابستانی

شاهراه ها در دستانمان سرازیر می گردند

پوست ما از خون و استخوان

به آرامی نزدیک شدن به گرد و غبار و وزش آن

خانه ی ما از خون و استخوان

کشیده می شود زمانی که خرد گشته است و بنابراین...

غیر قابل مهار، اینها احساساتی از گمراهی است

پس به همین خاطر نمی شه جلوشو گرفت

کاملا مغز استخوان ها را تحریک می کند

فقط اجازه بده تا برود

درد و رنج می خواهند در چشمان تو باشند

فقط بگذار تا بروم

اشک هایی که دارند سرازیر مشوند رو خشک کن

و بیاد بیاور

زمانی که همه چیز نوبتی است

من آرزوی اینکه برروی ستاره ای قرار بگیرم را خواهم داشت

من داشتم دنبال جایی سحرآمیز می گشتم

خداحافظ

خداحافظی دیگر تو را می بینم

من...خداحافظی دیگر تو را می بینم

پوست قاتلین جدا می شود

محیط و شرایط لازم به وجود آمد

احساس سرگیجه در تو

بنا براین من هاله ی خوشبختی تو خواهم بود پس این غیر قابل مهاره

عشق من برای تو

پس این غیر قابل مهاره

خاطره های تو

فقط بیاد بیاور زمانی که همه چیز نوبتی است

من آرزوی اینکه برروی ستاره ای قرار بگیرم را خواهم داشت

من داشتم دنبال جایی سحرآمیز می گشتم

اما هنوز راضی کننده ست

کسی، کمکم کند، مرا بگیرد و همین آلان مرا نجات دهد

بی اعتمادی، تاریکی، روشنی روز، کور شده ام

به یاد بیاور که هیچی اینجا نوبتی نیست

من آرزوی اینکه برروی ستاره ای قرار بگیرم را خواهم داشت

من داشتم چیزی بسیار جادویی را از دست می دادم

و تا حالا رفته

فقط به یاد بیاور

وقتی که همه چیز به نظر مشکل میاد

من از جایی دور خواهم درخشید

وقتی که احساسی شبیه از دست دادن چیزی باشه

تو را خواهم دید

تو را خواهم دید، خداحافظ...

شعر در مورد سرشت و وجود انسان می باشد. زمانی که به نظر مشکل می اومد که موجودی شبیه انسان خلق شود. زمانی که انسان از نور به وجود آمد و اجازه ی زندگی کردن بر روی زمین بهش داده شد. و این انسان نمی خواست که از نور به وجود آمده دور باشد. زمانی که انسان در پیشگاه خالق خودش بود انگار همه ی عالم هستی از آن او بود و اما حالا دیگه  از آن نور دور است. اینک انسان در گرداب زندگی در حال نابود شدن است و می خواهد به آن نور برگردد به جایی سحر آمیز و جادویی که در اون عشق و خاطرات خوب زندگی باشند.

 

 توسط Aryan در   | لینک 

مصاحبه ی یکی از طرفداری گروه با Chad در وب سایت شخصیه خودش. زمان مصاحبه چند هفته بعد از انتشار آلبوم BTPFTP صورت گرفت. این آپ مربوط به چند ماهه پیش است.

ایده ی این آلبوم چطور به وجود اومد؟

- ما فقط یه سری آهنگ دسته بندی شده در اختیار داشتیم که شامل چیزهای زیبایی بودند، مانند لایو ورژن ها، دموها و آهنگ هایی که تا حالا کسی نشنیده بودند. ما اونها رو به صورتی در آوردیم که طرفدارانمون بتونند از میانشون انتخاب کنند. در حالی که اهنگ هایی هم داشتیم که کاور کرده بودیم ولی به درد آلبوم نمی خوردند، چون این آلبوم برای طرفدارانمون و نتیجه ی چندین سال کارمون بود.

شما در مورد موسیقیتون خیلی باریک بینید و وسواس به خرج می دید، آیا این رو به واسطه ی یک امر خوب برای گروه می دونید؟

- قطعا، طرفدارانمون می تونند آهنگ رو قبل از اینکه کامل بشه پیش بینی کنند. وقتی که شما در مرحله ی دموی یک آهنگ باشید سعی می کنید اونو جمعش کنید، در این مرحله مطمئنا شما زیاد نگران جزئیات و قسمت قسمت آهنگ نیستید، بعد از این مرحله شما در استودیو شروع به پیچاندن و شاخ و بال دادن به دمو می کنید و آهنگ تکمیل خواهد شد. پس این دموها به طرفدارانمون این اجازه رو می ده بفهمند که آهنگ قبل از اینکه کامل بشه از کجا اومده و به چه شکلی بوده. همین می تونه بهترین روش باشه برای اینکه بدونند که ما روی موسیقیمون چقدر کار کردیم.

شما قبل از هر آهنگی توضیح مختصری در مورد آهنگ ها می دادید...می شه کمی توضیح بدید؟

- در ابتدا نمی دونستیم باهاش چیکار کنیم. من فکر می کردم برای مردم گیج کننده باشه که دونه دونه آهنگ ها رو جلو بندازند. فقط در مورد هر آهنگ یه توضیح کوتاه دادم که کلا شاید به 2 دقیقه هم نرسند. این باعث شد که بدونیم تراک هامون رو چطوری قرار بدیم در صورتی که مجبور به این کار هم نبودیم اما برای اینکه می خواستیم همشون سر جای خودشون باشند کار مناسبی بود.

یکی از جدیدترین آهنگ هاتون Dull Boy بود. آیا می شه گفت این نشان دهنده ی سبک آلبوم بعدیتونه؟

- در حقیقت ما همه ی آهنگ هامون رو در کنار هم قرار می دیم، بعضی وقت ها ما رو یه چیزی تمرکز می کنیم که شاید در ابتدا ندونیم داریم چیکار می کنیم تا وقتی که به انتها برسیم و این فقط یه خبری از آینده می ده که چه چیزی قراره بیرون بیاد. ما دوست داریم در ابتدا هر چیزی رو امتحان کنیم تا در نهایت کامل ترینشون رو انتخاب کنیم. Dull Boy فرصتی بود برای ما تا دوباره شروع به نوشتن کنیم ، ایده های زیادی برای اینکه چرا این آهنگ در آلبوم قرار بگیره وجود داشت. به هر حال می خواهیم بیشتر بنویسیم و البته به کمک این آهنگ که راهنمای ما خواهد بود.

آهنگ Forget to remember acostic شکل جدیدی از گروه رو نشون می داد. تا حالا فکرشو می کردید که یه آهنگ به این صورت ضبط کنید؟

- اگر گروه هایی باشه که این کار رو کرده باشند پس ما هم می تونستیم این کار رو بکنیم. در این آهنگ ما قسمتی از ملودی و نت هامون رو تغییر دادیم. این کار برای ما فراتر از یه ضبط کردن بود(منظور چیزهای دیگه ای براشون مهم بوده تا اینکه تو آلبوم قرار بگیره). در حین اون آهنگ هم ما ضبط های دیگه ای داشتیم که شاید هیچ وقت اونها رو نشنوید.

Goodbye هم یه تراک احسای و لطیفی بود. داستان به وجود آمدن آهنگ چیه؟

- این رو کاملا خودم نوشتم و همراه آهنگ On the move از آلبوم the end of all things to come با هم قرارشون دادیم. واقعا این آهنگ رو دوست دارم و به نظرم بهترین آهنگ مورد علاقه امه که تا حالا نوشتم و برام خیلی ارزش داره. شما در حین نوشتن شعر برای یه آهنگ سعی می کنید احساسی رو که دارید در اون بگنجانید، این برای من خیلی مهم بود وقتی شعرشو نوشتم. واقعا می شه گفت اون حسی رو که در حین نوشتن داشتم در شعر به طور کامل وجود دارد. من بلافاصله که اونو نوشتم رفتم استودیو و سریع شروع به ضبطش کردیم به دلیل اینکه می خواستم همراه اون حسی که در اون موقع داشتم ضبطش کنیم.

چطور شد king of pain رو کاور کردید؟

- این آهنگ رو دوست دارم، اونو در سال 1999 ضبط کردیم، همیشه به این فکر می کردیم که می شه از اینی که هست بهتر شود و فکر می کنم آخرین بار بهتر از همیشه ضبطش کردیم. گروه The Police گروه بزرگی اند. امیدوارم به خوبیه خودشون اجراش کرده باشیم.

آلبوم در جدول بیلبورد بهترین رتبه ای که داشته از بین 200 تای اول 51ام بوده( برای یه آلبوم به این شکلی رتبه ی خوبیه هرچند این رتبه ها اصلا مهم نیست). همچنین بالای 22000 تا کپی در هفته ی اول فروش داشته.

 توسط Aryan در   | لینک 
 


Media Player>

Determined